口译翻译_电话口译是干什么的_电话口译的优劣势

翻译资讯    发布时间:2019/12/18 14:40:09

随着科学技术的发展,越来越多的现代手段应用于翻译领域中,口译也出现了新的形式,如电话口译。因其灵活,高效和节约成本的优点越来越受到企业和公司的青睐,三门峡翻译公司讲讲电话口译的资讯内容。

·什么是电话口译?(Telephone Interpeting)

通过电信运营商的固定电话或移动手机等通讯媒介,提供口语翻译服务,帮助客户与外商取得沟通。该模式是目前口语翻译模式的有益补充。大大缓解了部分地区小语种翻译人力资源短缺的矛盾和临时约找口译员的不便。

·电话口译有哪些特点?

1、口译成本低

电话口译不需要去雇佣专职译员,只需要和电话口译公司签订长期合作合同即可。需要对话的双方也无需专程前往某处碰面,足不出户即可在不同语言之间沟通,大大减少了口译的组织时间,还省去了现场口译员的车旅及住宿饮食费用。

2、节省时间、更高效

可以直接电话传输的特征省去了寻找译员的过程,轻松跨越语言进行沟通,又避免了译员因为各种原因出现突发情况的事件,对于意外紧急发生的情况或等待救治等情况来说,既节省时间还有较高的效率。

3、自由灵活的口译形式

电话口语只需要一部电话,无需出差和支付昂贵的出国费用等。对于远隔千里的人们来说,可以随时随地进行谈判和开会等交际,而口译员的工作时间以及工作环境都可以自由安排,没有强制的约束与规定。

4、口译员可替换

电话口译通常是团队运作,所以即使其译员水平也有高低之分。如果电话口译内容过于专业化,或接电话的译员不熟悉其领域,译员将会需要查询,并向客户解释需查询原因,或安排更加熟悉该领域的译员接听电话,帮助客户解决问题。

口译翻译_电话口译是干什么的_电话口译的优劣势

5、长达24小时的口译服务

提供口译服务的时长通常达24小时,电话口译团队通常提供的口译服务都是24小时不间断的翻译服务,而其他类型的口译通常只提供其意欲服务的翻译活动或会议的时长。

6、设备简便

电话口译是用电话来进行与他人联系的服务,其连接速度快,音质效果好,不会出现抖动颤音等问题,其设备要求没有像同传设备那样要求高而且复杂繁琐。

·电话口译有哪些翻译策略?

1、口译前的准备

(1)准备口译会议内容

译员应先了解会议会涉及的内容。电话口译前,最好能向有关人士得到发言稿或演示文稿进行针对性准备。了解并预测会谈双方讨论的问题,搜集相关的材料,尤其是背景知识和专业术语等,这样能减少交际环境和条件不足的不利。

(2)会前进行沟通

电话口译涉及到多方,译员最好能在会议前和会议的参与者进行交谈,既熟悉口音,还能提前和发言人或讨论人员商量好每次发言长度,这样能避免由于讲话信息过于密集,增加译员负荷导致漏译、误译等。

(3)译员调整作息

电话译员应做好充分的身体和心理的准备。由于电话各端可能身处不同国家,地区间的时差可能会出现夜间或清早工作的情况,所以电话口译人员要及时调整好作息,以最好的状态面对挑战。

2、电话口译的笔记

电话口译一般采用交替传译形式,在记录口译笔记时,应随着翻译要求不同而灵活对待。一般电话口译时,会谈方会为了表达各自不同的观点而长篇大论阐述,这时,如果译员力求完整,既会耗时耗力,还得不到听众认可。

以上就是三门峡翻译公司总结的电话口译资讯,如有相关翻译需求可直接联系我们。更多翻译资讯,请在官网查看!

——选自:三门峡翻译公司

——————————————————————————————————————————————————————————————————————

99%的用户还阅读了:

正规翻译公司的标准_如何选择专业翻译公司_专业翻译服务

翻译公司浅谈翻译原则及提高翻译技巧方法_三门峡翻译公司

三门峡翻译公司浅谈如何判断译员水平_译员如何在翻译领域立足



Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 京ICP备17046879号-1